Loading...

SEGUNDO COMPENDIO ILUSTRADO Y DELEITOSO DE TODO LO QUE SIEMPRE QUISO SABER SOBRE LA LENGUA CASTELLANA

Fundéu  

0


Fragmento

* TIENE SU INTRÍNGULIS...

Y ESTE ES MASCULINO *

La palabra intríngulis significa ‘dificultad o complicación’ e ‘intención solapada o razón oculta’ y, haciendo honor a su definición, crea dificultades y complicaciones en su uso.

 

Intríngulis es de género masculino (el intríngulis) y por ello resulta inapropiado emplearlo en femenino (la intríngulis). Además, al ser esdrújula acabada en ese, permanece invariable en plural: los intríngulis.

Image

* MEME ES CORRECTO... Y LO SABES *

En plena fiebre de las redes sociales, el neologismo meme ha acabado encontrando su sitio, como un sustantivo masculino cuyo plural es memes.

Este término, creado por Richard Dawkins en su libro El gen egoísta, aparece definido en el diccionario Webster como ‘idea, comportamiento, moda o uso que se extiende de persona a persona dentro de una cultura’.

Cabe añadir que meme se emplea cada vez más para referirse a cualquier imagen o texto, a menudo de contenido humorístico, que se comparte viralmente en las redes sociales durante un período breve.

Aunque aún no aparece recogido en los principales diccionarios de español, su grafía es respetuosa con las normas ortográficas y puede considerarse un término correcto, válido para ambas acepciones, y escribirse sin ningún resalte tipográfico, es decir, sin comillas ni cursiva.

Image

* TODOS SOMOS RODRÍGUEZ *

En España, cuando se dice de alguien que está «de rodríguez» se refiere, de acuerdo con las definiciones de los diccionarios, al ‘hombre casado que se queda trabajando mientras su familia está fuera, normalmente de veraneo’. Es una expresión muy popular que comenzó a extenderse durante los años sesenta y setenta coincidiendo con el apogeo del veraneo familiar, según el Diccionario de dichos y frases hechas, de Alberto Buitrago.

El rodríguez más famoso podría ser Tom Ewell en la película de Billy Wilder La tentación vive arriba, en la que un hombre tiene que lidiar con la irresistible Marilyn Monroe mientras su familia está de vacaciones.

Afortunadamente, los tiempos cambian y, mientras los diccionarios siguen refiriéndose a los rodríguez como hombres casados, en la actualidad se encuentran frecuentes ejemplos aplicados tanto a mujeres como a hombres sin especificar el estado civil o si tienen descendencia.

En cualquier caso, si bien el apellido Rodríguez va siempre con mayúscula, el término rodríguez se escribe con minúscula y sin ningún resalte tipográfico, pues se trata de un nombre común coloquial.

Image

* NAVIDADES, NEGRO SOBRE BLANCO *

Cuando llega la Navidad, no solo es momento de portarse bien con las personas de alrededor, sino también con la ortografía, por lo que conviene recordar que Navidad, Navidades, Nochebuena, Nochevieja, Año Nuevo y Reyes se escriben con mayúscula inicial por tratarse de nombres propios de festividades.

En el caso de Navidades, que se emplea para referirse a una época del año, se admite también la escritura con minúscula: «Cerca de 2,4 millones de pasajeros pasarán estas navidades por los aeropuertos canarios». Además, y aunque ambas son correctas, se prefieren las formas Nochebuena y Nochevieja a las separadas Noche Buena y Noche Vieja.

Términos como feliz, próspero, amor, paz o felicidad, que suelen verse con inicial mayúscula, se escriben, al tratarse de adjetivos y nombres comunes, con minúscula inicial.

Además, para que los Reyes Magos no nos traigan carbón por no haber sido buenos con la ortografía, conviene usar las expresiones tarjeta de Navidad o tarjeta navideña, preferibles a la voz inglesa Christmas y a su hispanización crismas, cuyo empleo se da especialmente en España.

La representación de la escena del nacimiento de Jesús se escribe con minúsculas, el belén, ya que, aunque proviene del nombre de la localidad donde la Biblia sitúa el nacimiento, se usa en este sentido como sustantivo común, equivalente de nacimiento, portal y pesebre, también con minúsculas.

Image

* ¿FRESAS SALVAJES O SILVESTRES? *

En la lengua actual se suele emplear silvestre para las plantas y salvaje para los animales. Sin embargo, esta última voz es plenamente legítima en el caso, por ejemplo, del título de la película de Ingmar Bergman Fresas salvajes, ya que se ajusta al primer sentido del Diccionario académico, que en su primera edición (1739, en la variante salvage) lo definía como ‘silvestre, y sin cultivo’ y que actualmente es ‘dicho de una planta: que ha crecido sin ser cultivada’.

Por tanto, son plenamente correctas expresiones como hierba salvaje, fresa salvaje, vid salvaje, hiedra salvaje..., que vienen de antiguo.

Además, el término salvaje se ha aplicado a los naturales de los países sin cultura, y con valor figurado a los sumamente zafios o rudos. En la actu

Sigue leyendo y recibe antes que nadie historias como ésta