Loading...

Noticia

No derrames tus l√°grimas por nadie que viva en estas calles (Literatura Random House, 2016), el nuevo libro de Patricio Pron y que se podr√° encontrar en librer√≠as a partir del pr√≥ximos jueves 18 de febrero, es una novela cuya acci√≥n transcurre (principalmente) en los a√Īos 1944, 1977 y 2014. A lo largo de estas semanas presentaremos  las canciones que, expl√≠cita o impl√≠citamente, constituyen la banda sonora de unos personajes que son protagonistas y testigos de c√≥mo, a lo largo del siglo XX, el arte se transform√≥ en pol√≠tica y la pol√≠tica en crimen.

Goran Bregovic & The Wedding And Funeral Orchestra, Bella Ciao

Bella ciao es el ruego a su enamorada del hombre que se marcha a combatir a fascistas y alemanes, como hace uno de los personajes de la novela. A pesar de que se la asocia con la revuelta de los partisanos italianos y al proyecto pol√≠tico que esa revuelta encarn√≥, la canci√≥n no es contempor√°nea a la experiencia que narra: un grupo de antiguos partisanos la cant√≥ en un festival de la juventud, por primera vez, en Praga en 1947. Para entonces, la traici√≥n de unos y otros hab√≠a puesto ya de manifiesto que el final de la guerra no supondr√≠a la mejora de las condiciones de vida de las clases bajas italianas y la realizaci√≥n del ideal de una democracia asamblearia como la que experimentaron algunas c√©lulas de combatientes, de modo que la afirmaci√≥n en Bella ciao de que el partisano mor√≠a por la libertaddeb√≠a ser cantada con amargura por los antiguos resistentes.

Banda y coro de las termas de Salsomaggiore, Bandiera rossa

Bandiera rossa es una marcha compuesta en 1908 y cantada por socialistas y comunistas italianos habitualmente, tambi√©n durante la Segunda Guerra Mundial. Esta versi√≥n de la banda y el coro de las termas de Salsomaggiore presenta una letra a la que se le han hecho modificaciones respecto de la del original, pero el sentido que √©sta le atribuye a la canci√≥n parece corresponderse m√°s con el ideal de transformaci√≥n que hizo que una de las facciones m√°s numerosas y organizadas de la resistencia partisana fuese la del Partido Comunista Italiano: Avanza el pueblo, suena el ca√Ī√≥n / Revoluci√≥n, revoluci√≥n / Avanza el pueblo suena el ca√Ī√≥n / Queremos hacer la revoluci√≥n.

Giuliano Illiani, Da Ursi

Giuliano Illiani y Pietro Porta escribieron en torno a 1978 esta canci√≥n acerca de la resistencia en la f√°brica Orsi Pietro & Figli de Tortona, en la provincia de Alessandria (Piemonte). All√≠, los trabajadores contribuyeron a partir de 1944 a la ca√≠da del r√©gimen fascista y la derrota de las potencias del Eje mediante el sabotaje a la fabricaci√≥n de armamento. El sabotaje fue uno de los rostros m√°s frecuentes de la Resistencia, pero (por su naturaleza) uno de los menos visibles, y Porta y Illiani lo visibilizaron con su canci√≥n al tiempo que se√Īalaban una responsabilidad hist√≥rica de la clase obrera y una de sus herramientas.

Giovanna Daffini, La Brigata Garibaldi

¬ŅCu√°l es la naturaleza de los cambios de r√©gimen? ¬ŅQu√© alienta la fantas√≠a de que estos no se producen siempre a la manera de una inmensa y parad√≥jica reutilizaci√≥n de todo lo que se rechaza y se desprecia? La Brigada Garibaldi fue la brigada del Partido Comunista Italiano: sus formaciones fueron las m√°s numerosas, las m√°s activas y las que m√°s p√©rdidas sufrieron durante la Segunda Guerra Mundial. La Brigata Garibaldi fue compuesta probablemente en la provincia de Reggio Emilia en la primavera de 1944 por un grupo de partisanos y se convirti√≥ en el himno oficioso de una organizaci√≥n que, en su letra, promet√≠a ?caer sobre el traidor fascista con las ametralladoras y los fusiles? para hacerle pagar / con la ametralladora fija / y las bombas de mano, las barbaries cometidas contra nuestro pueblo fiel. Italo Calvino, que form√≥ parte de la Brigada Garibaldi, debe haber suscripto estas palabras, aunque posiblemente √©l las hubiese formulado de otra manera

Mario Di Micheli, Quando il grano maturò (Canzone del 25 aprile)

La insurrecci√≥n partisana finaliz√≥ oficialmente el 25 de abril de 1945 al que hace referencia el t√≠tulo de esta canci√≥n, cuando el Comit√© de Liberaci√≥n Nacional de la Alta Italia obtuvo el control de la mayor√≠a de las ciudades del norte del pa√≠s; la rendici√≥n incondicional del ej√©rcito alem√°n en territorio italiano tuvo lugar cuatro d√≠as despu√©s, el 29 de ese mes. Como narra en esta grabaci√≥n, Mario Di Micheli compuso la canci√≥n pocas horas despu√©s de la liberaci√≥n de Mil√°n bas√°ndose en una melod√≠a tradicional albanesa. A diferencia de muchas otras canciones de la √©poca como ?Fischia il vento? o ?Col parabello in spalla?, en ella no se promete una victoria militar (que ya hab√≠a sido obtenida en el momento de la escritura de la canci√≥n), sino la conclusi√≥n del proyecto pol√≠tico de constituci√≥n de un nuevo Estado italiano. En ese sentido, y vista retrospectivamente, ?Quando il grano matur√≤? evoca inevitablemente el fracaso de ese proyecto, que tuvo lugar despu√©s de la guerra, cuando democristianos, liberales y un sector de las Fuerzas Armadas se aliaron para echar por tierra las aspiraciones democr√°ticas del Comit√© de Liberaci√≥n Nacional y el Partito d'Azione. Adelante, partisano / un pu√Īo es tu mano,  cantaba Mario Di Micheli en 1945, pero la preponderancia de la democracia cristiana en la vida pol√≠tica italiana a partir de ese momento y sus vinculaciones escasamente disimuladas con la mafia, los poderes econ√≥micos preexistentes y el sector m√°s conservador de la Iglesia Cat√≥lica, as√≠ como la profunda corrupci√≥n de unas estructuras estatales que no hab√≠an sido pr√°cticamente modificadas con la ca√≠da del r√©gimen fascista, supuso que una generaci√≥n de activistas convencidos de la necesidad de crear dos, tres, muchosVietnamconvirtieran su mano en el pu√Īo del que hablaba Di Micheli en esta canci√≥n afirm√°ndose herederos y continuadores de la experiencia partisana.

Sigue la lista en Spotify

Comp√°rtelo: